Ja, wenn man die Originalsprache hinreichend zur Erfassung auch sprachlicher Feinheiten beherrscht mag man das so sehen.
Ansonsten trifft es dieser Aphorismus nach Robert Menasse ganz gut, finde ich - auch was umgekehrt das Verständnis anbelangt:
"Das Problem mit Fremdsprachen, wenn man sie nicht zumindest stiefmuttersprachlich beherrscht, ist, dass man immer nur sagt, was man sagen kann, und nicht, was man sagen will."
(nach Robert Menasse, "Die Hauptstadt")
Lesezeichen