Champignac ist der französische Originalname des Dorfs und des dort beheimateten Grafen. Kauka hat das damals einfach übernommen. Rummeldorf ist eine Erfindung der deutschen Übersetzer, der Name wurde glaube ich schon in den 50ern im "Heiteren Fridolin" verwendet und dann in den 80ern von Carlsen übernommen. In den Carlsen-Ausgaben sind ja viele Namen eingedeutscht (Steffanie, Pips, Zyklotrop, etc.), lediglich die Originalnamen der beiden Titelfiguren und des Marsupilamis wurden übernommen.
Lesezeichen