|
-
Alastor Mad-Eye Moody
Gast
Laut Arne entweder "Der Schwarze Ritter sprotzt zurück" oder, falls ersteres Joachim nicht gefällt, "Der Schwarze Ritter schlägt zurück". Ich bin jedenfalls schon auf die deutsche Version gespannt .
-
Ich hab mich für eine wörtliche Übersetzung des Originaltitels entschieden und die Geschichte "Der Schwarze Ritter sprotzt wieder" benannt (sie heißt ja auf Englisch schließlich nicht "The Black Knight Glorps Back", was "...zurück" heißen würde, sondern "...Again").
-
Alastor Mad-Eye Moody
Gast
An Joachim: Schön, dass du dich für die wortgetreue Übersetzung Übersetzung entschieden hast, hab mich auch schon gefragt, wie Arne auf das »zurück« kam.
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Star Wars?
Jano
-
IIih, "Star Wars" (bin Trekkie )!
Ich hatte da eben an "Der Schwarze Ritter schlägt zurück" gedacht, nur dass er eben zurücksprotzt statt -schlägt - aber im Zweifel ist natürlich eine originalgetreue Übersetzung immer am besten (das wird uns jeder Don bestätigen können ).
Geändert von Maxileen (14.09.2004 um 16:46 Uhr)
-
Also ich wäre eher für "schlägt zurück", auch wenn's vielleicht nicht so originalgetreu ist. Klingt irgendwie besser, finde ich.
-
Mitglied
Wieso denn? mMn ist "sprotzt zurück" ein guter Titel da meines Wissens nach ein Geräusch noch nie in den Titel aufgenommen wurde.
Außerdem klingt das sprotz..äh spritziger
-
Mitglied
Auf jeden Fall macht es neugierig auf die Geschichte, wenn man den ersten Teil nicht kennt.
-
"Dem schwarzen Ritter zum Sprotz" hätte mir eigentlich am Besten gefallen, nur mal so... (Wobei man die eigenen Ideen ja natürlich sowieso immer vorzieht.)
Darf man als Quasi-Neuling (lese schon lange mit) eigentlich noch bei Diskussionen über Don mitmachen? Wobei ich da eigentlich auch voreingenommen bin, und alles durch die (Achtung, Hammerwitz!) "Rosa-Brille" sehe...
Denn mittlerweile sind Dons Geschichten noch die einzigen, welche ich mit Begeisterung lese, nachdem bereits Anfang der 90er das LTB schon anfing, mir Kopfschmerzen zu bereiten. Denn _gerade_ die detaillieren Zeichnungen und die anspruchsvollen Geschichten sind es, welche mich so faszinieren. Und bei welchen anderen Disney-Comics kann man sich nachher schon den Spaß machen, nach den dort genannten Fakten zu recherchieren?
Und dies ist auch ein weiterer Grund, warum mir die "anderen" Comics, gerade beim LTB, keinen Spaß mehr machen, denn durch Don wird man einfach zu anspruchsvoll.
-
Zitat von Sparkiller
Nachdem bereits Anfang der 90er das LTB schon anfing, mir Kopfschmerzen zu bereiten.
Tja, das liebe LTB eben, das uns schon soviel Kopfweh und Schmerzen bereitet hat.
Zitat von Sparkiller
Und bei welchen anderen Disney-Comics kann man sich nachher schon den Spaß machen, nach den dort genannten Fakten zu recherchieren?
Vor allem, wo merkt man erst am Schluss, wie viele Barks-Inhalte die Comics von Don haben, sodass eine Geschichte schon fast die halbe Barks-Library beinhaltet ? Denn gerade erst nach dem Lesen einer Don-Rosa-Geschichte beginnt das Kopfzerbrechen, wie viel Historie man von Entenhausen gelesen hat.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen