Auch in Phantomias Bänden sind viele Fehler: z.B. in Band 0 wird Donald mit Dagobert angesprochen und auch in Band 10 habe ich schon einige Fehler entdeckt.
------------------
The ultimate Phantomias Fanpage
Phantomias Forum
Ich finde es schade, dass die Don-Rosa-Alben sehr lieblos herausgegeben werden. Man hat das Gefühl, der Ehapa-Verlag gebe sich gar keine Mühe. Kann denn kein Comic-Fan die Alben vorher auf Fehler untersuchen, bevor sie herausgegeben werden?
Die Einleitungen von Don Rosa enthalten z.B. immer Typografie- oder Schreibfehler!!!
Weitere Fehler, die ich festgestellt habe:
- Band 17: Dieser Band enthält sage und schreibe 3 (in Worten: drei) leere Sprechblasen!!! (kleine)
Ausserdem wurde das Wort "beweist" mit zwei s geschrieben.
- Band 18: Die Münze, die Helferlein erhält, ist in einem Bild blau und in einem anderen braun. Ausserdem sind die Kästchen, die es hat, weil es eine Fortsetzungsgeschichte war, leer! Man sieht in den Alben sowieso oft leere Kästchen.
- Bände 21 und 22: Peinlich, peinlich! Da wurden doch die Titelbilder vertauscht!!!!!
- Band 21 "Das Geld, dass..." statt "Das Geld, das..." (Deutsch schwere Sprache!)
- Band 22: "Triumpf" (Ist das die neue Rechtschreibung?)
- Band 24: Don Rosa schreibt im Vorwort, er habe in seiner Geschichte keine Anspielung auf "Jurassic Park" versteckt. Doch was machen die deutschen Übersetzter? Richtig, sie machen aus der "King Kong"-Anspielung eine "Jurassic Park"-Anspielung!
Ausserdem:
- Obwohl Band 0 schon lange erschienen ist, ist er nicht auf der Liste, die sich auf der Rückseite der Bände befindet (Warum nicht?)
- Gelegentlich werden die ersten Bilder gekürzt, wodurch Don Rosas Widmung ("D.U.C.K.") abgeschnitten wird.
- Warum wird auf jeden Geldspeicher von Hand mit schwarzem, dicken Fizer "DD" draufgeschmiert?
So, das wars. Natürlich hat es noch mehr Fehler, ich kann ja nicht alle aufzählen. Fazit: Der Ehapa-Verlag dürfte sich ruhig etwas mehr Mühe geben!!!
Auch in Phantomias Bänden sind viele Fehler: z.B. in Band 0 wird Donald mit Dagobert angesprochen und auch in Band 10 habe ich schon einige Fehler entdeckt.
------------------
The ultimate Phantomias Fanpage
Phantomias Forum
Wir werden die Fehler prüfen, und ich werde mit dem zuständigen Redakteur ein ernstes Wort reden. Tatsache ist, dass wir extra ein Mitglied der D.O.N.A.L.D.I.S.T.E.N. für diese Aufgabe bestimmt hatten, um gerade die von den D. immer wieder monierten Fehler auszumerzen. Aber anscheinend ist es einfacher zu meckern, als es dann richtig zu machen. Wir kümmern uns darum.
efwe
Die Alben werden von Farbenblinden in einer dunklen Kammer koleriert, anders kann man sich das nicht mehr vorstellen...
Sprach's und kam nie wieder...
[QUOTE=Derschwaflkop;2380573]Die Alben werden von Farbenblinden in einer dunklen Kammer koleriertQUOTE]
. . . und wer darüber klagt, der hat Kolera (fiese Kankheit)
Was war denn zu erst da? Das kolerien oder der Koleriker? Diese Frage lässt sich wohl nie beantworten...
Kam nicht zuerst die Übersetzung und erst jetzt mit der HoF das Vorwort?
@cs: Es gibt auch in den Don Rosa Alben ein Vorwort von Don Rosa. In Band 24 vor der zweiten Geschichte (Rückkehr ins verbotene Tal) schreibt Don dass er sehr viele King Kong anspielungen eingebaut hat. (vom 1933er Kong, nicht vom neuen!)
MfG, Mile
Doch ich seh die Anspielungen auch aus dem neuen Kinh Kong!
Bis denn,
dhf
Peter Jackson hat sich ja auch sehr vom 1933er King Kong inspirieren lassen.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen